スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

419. Shine Like It Does 運命の輝き

Shine Like It Does 運命の輝き : INXS インエクセス

インエクセス1985年のアルバムから、シングルにはならなかったこの曲を採り上げてみました。


Listen Like Thieves
Album : Listen Like Thieves
  グレイテスト・ヒッツ

Released: October 1985 (Album)
Written by: Andrew Farriss, Michael Hutchence
Produced by: Chris Thomas (クリス・トーマス)
 INXS(インエクセス)について:
INXS 1985
 フリー百科事典『ウィキペディア』

インエクセスはオーストラリアのグループですが、プロデューサーにイギリス人のクリス・トーマスを迎え、この曲を含むアルバムが作られました。
このアルバムからは、1曲目~3曲目までがシングル・カットされ、ファースト・シングルの1曲目 "What You Need" 「ホワット・ユー・ニード」は全米5位のヒットとなっています。

アルバムの4曲目に入っていたこの曲はシングルにはなっていませんが、ヴォーカルのマイケル・ハッチェンスの死後にリリースされたベスト版"INXS - Greatest Hits"/ 「グレイテスト・ヒッツ」にも収録されているから、メンバーは気に入っていたのでしょう。

歌詞は非常にシンプルだけど抽象的な表現で、それだけに意味の分かりにくいものとなっています。 「誰の心の中にもあった、光り輝いていたもの、もしそれを捜すなら、人はそれを見つけるだろう」―と、私はそんな風に解釈して訳してみました。

インエクセスの曲は234回目に "Beautiful Girl"(ビューティフル・ガール)を採り上げたことがありますが、そちらも意味の分かりにくい歌詞となっています。


Michael Hutchence (マイケル・ハッチェンス) – vocals
Andrew Farriss (アンドリュー・ファリス) – keyboards, guitar
Jon Farriss (ジョン・ファリス) – drums, percussion
Tim Farriss (ティム・ファリス) – guitar
Garry Gary Beers (ギャリー・ゲイリー・ビアーズ) – bass guitar
Kirk Pengilly (カーク・ペンギリー) – saxophone, guitar, vocals

Grooveshark で、Shine Like It Does 『運命の輝き』を聴く: (3:05)

  ●歌詞と対訳●

This is the power since time began
  それは はるか昔からの力(パワー)

Every single hour that we have known
  すでに分かっていた 全ての 唯一つの時

And from each moment all that is left
  過ぎ去った全ての 一瞬一瞬の時から    

Sleep of the innocent, just one desire
  穢(けが)れの無い無垢な眠り、 ちょうど或る欲望のように

(Chorus)
Shine like it does into every heart
  それは光り輝いている 全ての人の心の中のように

Shine like it does and if you're looking
  それはまるで・・・みたいに輝いている、そしてそれを捜すなら

You will find it
  人はそれを見つけ出すだろう

(間奏)

This is the story since time began
  それは はるか昔からの物語

There will come a day when we will know
  それを知る日が やがて訪れるだろう

(Chorus)
Shine like it does into every heart
  それは光り輝いている 全ての人の心の中のように

Shine like it does and if you're looking
  それはまるで・・・みたいに輝いている、そしてそれを捜すなら

You will find it
  それを見つけ出すだろう

(Chorus)
Shine like it does into every heart
  それは光り輝いている 全ての人の心の中のように

Shine like it does and if you're looking
  それはまるで・・・みたいに輝いている、そしてそれを捜すなら

You will find it
  人はそれを見つけ出すだろう

You will find it, you will find it, ( you will find it )
  それを見出すだろう、それを見つけ出すだろう

You will find it
  それを見出せるだろう


※ since time began: (時が始まって以来の)はるか昔から、古代から。
※ each moment: 一瞬一瞬、刻一刻。
※ innocent: 罪の無い、無垢な、素朴な、純真な、無邪気な。
※ There will come a day when ..: ~という日が いつか来るだろう。 

テーマ : 洋楽歌詞対訳
ジャンル : 音楽

コメントの投稿

非公開コメント

ありがとうございます

はじめまして。
60代です。懐かしのポップスを歌おうというグループに誘われました。
こちらのブログが大変役に立っています。
ありがとうございます。
今練習しているのは「悲しき雨音」「夢のカリフォルニア」など。

デイドリーム。こちらさまで数十年ぶりにききました。
懐かしすぎて涙がでました。
テレビからSONYのテープレコーダーに吹き込んで覚えたものです。

Re: ありがとうございます

こんにちは、初めまして。

洋楽を聴きながら一緒に歌うのが好きで、週に一度ののんびりペースでこんなブログを細々と続けていますが、記事がお役に立っているなら何よりです。
十代の頃はレコードが高くてなかなか買えず、TVやラジオの音に一生懸命耳を傾けていましたが、あの頃を思えば随分と便利な世の中になったものです。

モンキーズの「デイドリーム・ビリーバー」はずっと以前に採り上げましたが、最近ではTVのコマーシャルでも替え歌が使われたりしているので、別の人のカヴァー曲で来週あたりに再度採り上げてみようと思っていたところです。 
コメント、ありがとうございました。
プロフィール

Sumi Haruo

Author:Sumi Haruo
昨年まで老母の介護をしていました。 古い記事へのコメントも大歓迎です。
※記事へのリンクは自由ですが、対訳はあくまでも私個人の解釈なので、訳詞の転載はお断りいたします。
訳詞を掲載したい場合は、記事へのリンクを貼るという形にして下さい。

全記事タイトル表示リンク

全記事タイトルを表示

カテゴリ
最新記事
最新コメント
検索フォーム
FC2カウンター
フリーエリア


累計: 検索エンジン登録
本日: SEO対策
昨日: メール配信

アクセスアップ

Mail Form:メールフォーム

天気予報

-天気予報コム- -FC2-
リンク
電子書籍
Amazonから電子書籍を出版しました
QRコード
QR
RSSリンクの表示
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。