388. Pumped Up Kicks パンプト・アップ・キックス

Pumped Up Kicks パンプト・アップ・キックス : Foster the People

フォスター・ザ・ピープル2010年のファースト・シングルで、レコード会社と契約する以前の無名時代にはWeb上から無料でダウンロードできたそうです。
アメリカのビルボード・シングル・チャートで最高3位、カナダでも3位、オーストラリアでは1位を獲得し、全世界で900万枚を売り上げる大ヒットとなりました。 アルバムはその人気を受ける形で翌年リリースされています。


Album : Torches (Import)
  トーチズ
(試聴可)
Released: September 14, 2010 (Album: May 23, 2011)
Written by: Mark Foster (マーク・フォスター)
Produced by: Mark Foster (マーク・フォスター)
  フォスター・ザ・ピープル:
(L to R) Pontius (Dr), Foster (Vo, G), Fink (B)
 フリー百科事典『ウィキペディア』

ノリの良い軽快な楽曲とは裏腹に、歌詞の内容は銃乱射事件の少年を扱った暗いものになっています。 ベーシストのキュービィ・フィンクは、実際に従姉妹(いとこ)がそうした事件から生き残ったという経験をしているそうで、曲を書いたマーク・フォスターもハイ・スクール時代はいじめにあっていたというから、かなり現実的なことなのでしょう。

銃社会のアメリカでは子供でも簡単に銃に触れることができるから、日本にいてもそうしたニュースは時々耳にします。
この歌詞に登場する少年は、両親が離婚して現在は父親と二人で暮らしており、父親は昼間は仕事で居ないことが多く、おそらく学校では馬鹿にされたりいじめられたりしているサエない若者なのでしょう。
それが父親の留守中にクローゼットの中から6連発の銃を見つけ、早撃ちの真似事をしているうちに段々と妄想が膨らんで、ついには復讐を実行しようとする・・・といった内容のようです。

タイトルにある "kicks" はアメリカの俗語でスニーカーのことで、"pumped up kicks" で画像検索すると色々なタイプのスニーカーが出てきますが、主に若者に人気のカッコいい「ハイ・カットのスニーカー」ということのようです。
そしてその前にある "all other kids" (俺以外のガキども)の"kids" と "kicks" を並べて韻(いん)を踏んでいる訳で、要するに「カッコいいスニーカーを履いている俺以外のガキども」に対して銃を向け、「俺の銃から逃げてみな」―というフレーズがコーラスで何度も繰り返されます。

殺伐とした内容ですが、銃社会のアメリカでは避けて通れない問題であり、これはイジメをやっている子供たちに対する警告を含んでいると考えることもできる訳で、あえて採り上げてみることにしました。 「イジメをやると、こんな風に銃で撃たれることもあるぜ」―というメッセージは、アメリカではかなりのリアリティ(現実味)があると思います。 もっとも、真似をされても困るのですが・・・

今年(2014年)の3月18日には、彼らのセカンド・アルバム「Supermodel」/「スーパーモデル」がリリースされるとのことです。



Mark Foster(マーク・フォスター) – vocals, programming, synthesizer, guitar
Cubbie Fink(キュービィ・フィンク) – bass, background vocals
Mark Pontius(マーク・ポンティアス) – drums, percussion, background vocals

Grooveshark でPumped Up Kicks 『パンプト・アップ・キックス』を聴く: (4:00)

  ●歌詞と対訳●

[1]
Robert's got a quick hand.
  ロバートは 早撃ちの腕を身に付けた

He'll look around the room,
   奴は部屋の中を 見回してみるけど

He won't tell you his plan.
   そのプラン(計画)を 人に話すつもりはない

He's got a rolled cigarette,
  あいつは 巻きタバコを手に取り

Hanging out his mouth
   そいつを口にくわえて

He's a cowboy kid.
   奴はカウボーイ気取りの少年さ

Yeah, he found a six shooter gun.
  そうさ、 奴は6連発銃を見つけたんだ

In his dads closet hidden in a box of fun things,
 父親のクローゼットに隠してあった ヤバイ箱の中にあった物(ブツ)さ 

and I don't even know what.
  それが一体何なのか 俺にも分かんないけど

But he's coming for you,
   でも奴は お前らのところへ行くぜ

Yeah, he's coming for you.
  そうさ、 奴はお前らに襲いかかるんだ

[Chorus x2:]
All the other kids with the pumped up kicks -
  カッコいいスニーカーを履(は)いた 俺以外のキッズ(坊や)たち

You'd better run, better run, outrun my gun.
  逃げた方がいいぜ、逃げた方が、 俺の銃から逃げてみな

All the other kids with the pumped up kicks -
  流行(はや)りのスニーカーを履いた 俺以外のクソガキども

You'd better run, better run, faster than my bullet.
 逃げた方がいいぜ、逃げてみな、 俺の弾(たま)よりも速く


All the other kids with the pumped up kicks -
  カッコいいスニーカーを履いた 俺以外のキッズ(坊や)たち

You'd better run, better run, outrun my gun.
  逃げた方がいいぜ、逃げた方が、 俺の銃から逃げてみな

All the other kids with the pumped up kicks -
  流行りのスニーカーを履いた 俺以外のクソガキども

You'd better run, better run, faster than my bullet.
 逃げた方がいいぜ、逃げてみな 、俺の弾丸よりも速く

[2]
Daddy works a long day.
   親父は 一日中働いてて

He be coming home late,
  家に帰るのは 遅くなってからだ

Yeah, he's coming home late.
  そうさ、夜遅くなってから帰ってくるのさ

And he's bringing me a surprise.
  でも何か サプライズ(思いがけないプレゼント)があるかも

'Cause dinner's in the kitchen -
   だって キッチンには夕飯を用意して

and it's packed in ice.
   それを(ちゃんと) 冷蔵してあるんだから

I've waited for a long time.
   俺は長いこと ずっと待ってたんだ

Yeah, the slight of my hand is -
   そうさ、俺のちょっとした手腕は、

now a quick pull trigger,
   今じゃ 素早く引き金を引けるのさ

I reason with my cigarette,
   俺はくわえたタバコに その理由(わけ)を説明するけど
 
And say, your hair's on fire,
   でもなぁ、 誰だって髪の毛に火がつきゃ
 
You must have lost your wits, yeah.
   そいつは 正気を失うってもんさ、 そうだろ  

[Chorus x2:]
All the other kids with the pumped up kicks -
  カッコいいスニーカーを履(は)いた 俺以外のキッズ(坊や)たち

You'd better run, better run, outrun my gun.
  逃げた方がいいぜ、逃げた方が、 俺の銃から逃げてみな

All the other kids with the pumped up kicks -
  流行(はや)りのスニーカーを履いた 俺以外のクソガキども

You'd better run, better run, faster than my bullet.
 逃げた方がいいぜ、逃げてみな、 俺の弾(たま)よりも速く


All the other kids with the pumped up kicks -
  カッコいいスニーカーを履いた 俺以外のキッズ(坊や)たち

You'd better run, better run, outrun my gun.
  逃げた方がいいぜ、逃げた方が、 俺の銃から逃げてみな

All the other kids with the pumped up kicks -
  流行りのスニーカーを履いた 俺以外のクソガキども

You'd better run, better run, faster than my bullet.
 逃げた方がいいぜ、逃げてみな、 俺の弾丸よりも速く

[Whistling] (口笛)

[Chorus x4:]
All the other kids with the pumped up kicks you'd better run, better run, outrun my gun.
All the other kids with the pumped up kicks you'd better run, better run, faster than my bullet.

All the other kids with the pumped up kicks you'd better run, better run, outrun my gun.
All the other kids with the pumped up kicks you'd better run, better run, faster than my bullet.

All the other kids with the pumped up kicks you'd better run, better run, outrun my gun.
All the other kids with the pumped up kicks you'd better run, better run, faster than my bullet.

All the other kids with the pumped up kicks you'd better run, better run, outrun my gun.
All the other kids with the pumped up kicks you'd better run, better run, faster than my bullet.


※ hand: 腕前、手腕。
※ look around: 周囲を見回す。
※ (hand) rolled cigarette: (手)巻きタバコ。
※ hang out: 1.(物を)外側に垂らす、外につるす。 2.ぶらつく、うろつく。
※ six shooter (gun): 6連発の(拳銃)。
※ I don't even know what: 自分にも何か分からない。
※ come for: ~に向かってくる、~の方に迫ってくる、 ~に襲いかかる。

※ all the other: 他の全ての、自分以外のすべての。
※ pump up: (俗)~を夢中にさせる、~を熱狂させる。
※ kicks: 〈米黒人俗〉スニーカー。
 "pumped up kicks" で画像検索すると色々出てきますが、主にハイ・カットのスニーカー。 "kids" と "kicks" で韻を踏んでいます。

※ better run: 逃げた方がいい。 (直訳すると「走った方がいい」)
※ outrun: ~よりも速く走る、 ~から逃げ切る、 ~を振り切る。
※ faster than..: ~よりも速く。
※ bullet: 銃弾、弾丸。

※ a long day: (忙しくて)長い一日、大変な一日。
※ come home late: 帰宅(家に帰るの)が遅くなる。
※ bring someone a surprise (gift for): ~を驚かす(贈り物をもたらす)
※ packed in (dry) ice: (ドライ)アイスと一緒に(箱などに)収める。
※ wait for a long time: 長いこと(長時間)待つ。

※ slight: 小さな、わずかな、ちょっとした。
※ trigger: (銃などの)引き金。
※ reason with: 事情を説明する、 言って聞かせる。
※ say: (呼びかけの言葉で)なあ、ねえ、ところで。
※ on fire: 火がつく、火事になる。
※ lose one's wits: 正気を失う。        

テーマ : 洋楽歌詞対訳
ジャンル : 音楽

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

Sumi Haruo

Author:Sumi Haruo
昨年まで老母の介護をしていました。 古い記事へのコメントも大歓迎です。
※記事へのリンクは自由ですが、対訳はあくまでも私個人の解釈なので、訳詞の転載はお断りいたします。
訳詞を掲載したい場合は、記事へのリンクを貼るという形にして下さい。

全記事タイトル表示リンク

全記事タイトルを表示

カテゴリ
最新記事
最新コメント
検索フォーム
FC2カウンター
フリーエリア


累計: 検索エンジン登録
本日: SEO対策
昨日: メール配信

アクセスアップ

Mail Form:メールフォーム

リンク
電子書籍
Amazonから電子書籍を出版しました
QRコード
QR
RSSリンクの表示