31. Angel エンジェル

Angel エンジェル : Sarah McLachlan サラ・マクラクラン


Angel
Alubm : Surfacing
Surfacing
  サーフィシング
サーフィシング

Released: 1997
Written by: Sarah McLachlan
Produced by: Pierre Marchand

 サラ・マクラクランについて:
Sarah McLachlan
 フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 

 サラ・マクラクランはカナダのシンガー・ソング・ライターです。 この曲は「シティ・オブ・エンジェル」という映画の挿入歌に使われていますが、この曲を含むアルバム「サーフィシング」はグラミー賞の三部門を受賞し、全世界で1,000万枚を越えるセールスを記録しました。

 きれいな曲できれいな歌声ですが、歌われている内容は血管に何かを流し込むことで現在の苦しみから逃れるというような意味で、決してきれいなだけの歌ではありません。 こうした暗喩を用いた表現は色々な解釈が可能ですが、ただきれいなだけではない陰の部分も持っているということでしょう。 ここで聴かれるピアノの演奏も彼女自身のものです。

● Angel 「エンジェル」を聴く:
(※自動的に再生が始まらない時は、上にある「PLAY」をクリックしてみて下さい)

  ●歌詞と訳文●

Spend all your time waiting   あなたはずっと 待ち続けている
for that second chance   やり直せるチャンスのために
for a break that would make it okay   ものごとが 上手く行く機会を       
there's always some reason   いつも何らかの理由を抱えていて
to feel not good enough   充分とは言えない気分になる
and it's hard at the end of the day   そして一日の終りには それがつらくなる

I need some distraction   私には何らかの気晴らしが必要なの
oh a beautiful release   あぁ、何て素敵な開放感
memory seeps from my veins   私の血管から 思い出がしみ出してきて
let me be empty   私を空っぽにしてくれる
oh, and weightless and maybe   あぁ、そして無重力の状態になって、そしてたぶん、
I'll find some peace tonight   私は今夜 安らぎを見出すでしょう

In the arms of the angel   天使の腕に抱かれて
fly away from here   ここから飛び立つの
from this dark cold hotel room   この暗く寒いホテルの部屋から
and the endlessness that you fear   そして終りの無いあなたの怖れから
you are pulled from the wreckage   あなたは その残骸から引き出されるの
of your silent reverie   あなたの静かな妄想の中から
you're in the arms of the angel   あなたは天使の腕に抱かれて
may you find some comfort here   あなたはここで なぐさめを見出すの   

So tired of the straight line   真っ直ぐな道を歩くのに すっかり疲れて
and everywhere you turn   そして あなたが振り返るところは どこも
there's vultures and thieves at your back   その背後には ハゲタカや泥棒がいる
the storm keeps on twisting   嵐は うねり続け
you keep on building the lies   あなたは 嘘に嘘を重ね続ける
that you make up for all that you lack   あなたに欠けている全てのことを補うために

it don't make no difference   それは何の変わりもないこと
escaping one last time   この前にあなたが逃げ出した時と
it's easier to believe   信じるのは たやすいこと
in this sweet madness, oh   この快い狂気を
this glorious sadness    この輝かしい悲しみが
that brings me to my knees   私の膝を折り、屈服させる

In the arms of the angel   天使の腕に抱かれて
fly away from here   ここから飛び立つの
from this dark cold hotel room   この暗く寒いホテルの部屋から
and the endlessness that you fear   そして終りの無いあなたの怖れから
you are pulled from the wreckage   あなたは その残骸から引き出されるの
of your silent reverie   あなたの静かな妄想の中から
you're in the arms of the angel   あなたは天使の腕に抱かれて
may you find some comfort here   あなたはここで なぐさめを見出すの

you're in the arms of the angel   あなたは天使の腕に抱かれて
may you find some comfort here   あなたはここで なぐさめを見出すの
記事編集

テーマ : 洋楽歌詞対訳
ジャンル : 音楽

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

Sumi Haruo

Author:Sumi Haruo
昨年まで老母の介護をしていました。 古い記事へのコメントも大歓迎です。
※記事へのリンクは自由ですが、対訳はあくまでも私個人の解釈なので、訳詞の転載はお断りいたします。
訳詞を掲載したい場合は、記事へのリンクを貼るという形にして下さい。

全記事タイトル表示リンク

全記事タイトルを表示

カテゴリ
最新記事
最新コメント
検索フォーム
FC2カウンター
フリーエリア


累計: 検索エンジン登録
本日: SEO対策
昨日: メール配信

アクセスアップ

Mail Form:メールフォーム

リンク
電子書籍
Amazonから電子書籍を出版しました
QRコード
QR
RSSリンクの表示