29. Hallelujah ハレルヤ

Hallelujah ハレルヤ : k.d. lang k.d.ラング


Hymns of the 49th Parallel
Alubm : Hymns of the 49th Parallel
Hymns of the 49th Parallel
 
           ヒムズ・オブ・ザ・フォーティーナインス・パラレル
ヒムズ・オブ・ザ・フォーティーナインス・パラレル

Released: 2004
Written by: Leonard Cohen (レナード・コーエン)
Produced by: Ben Mink , k.d. lang
  k.d.ラング:
k.d. lang
 フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 
 
 k.d.ラング
k.d. lang
はカナダ出身の女性シンガーです。 名前が「k.d.」と頭文字の上に、写真だとショート・カットの髪型で少年のようにも見えるので、最初はボーイ・ソプラノ歌手かと思いました。 1992年に 「Constant Craving」 がヒットしたことで、カントリー以外でも広くその名を知られるようになりました。

 この曲は 「Hymns of the 49th Parallel」 という、カナダ出身のソング・ライターの曲をカヴァーしたアルバムに収められています。 ニール・ヤング、ジョニ・ミッチェル、レナード・コーエンなど、かなり個性的な人たちの曲ばかりですがしっかり自分のものにしていて、アルバム全体を通して聴いても違和感がありません。

 レナード・コーエン
Leonard Cohen
は60年代から活動しているソング・ライターで、初期の頃はジュディ・コリンズがいち早く採り上げて歌っていましたが、ジョニ・ミッチェル同様やがて自分でも自作の曲を歌うようになりました。
 この曲はレナード・コーエンの1985年のアルバム Various Positions に収められていたもので、3番と4番の歌詞はオリジナルと違っているので、多分 k.d. が少し変えて歌っているのでしょう。 きれいな曲ですが歌詞の内容は神を讃えるハレルヤではなく、「broken Hallelujah」(出鱈目なハレルヤ)となっています。 ダビデなど旧約聖書中の人物やエピソードが皮肉混じりで出てきますが、詳しいことは私も判りません。

 アルバム・タイトルの 「Hymns of the 49th Parallel」 は直訳すると「緯度49番目の賛美歌集」となりますが、北緯49度はアメリカとカナダの国境を表すもののようです。 「(一緒に仕事をしていた)トニー・ベネットがアメリカのスタンダードを歌うなら、自分はカナダの歌を歌ってみようと思った」―ということで、カナダのソング・ライターの曲を採り上げたカヴァー・アルバムとなりました。 ジェーン・シベリーやロン・セクスミスといった、日本ではあまり馴染みの無いソング・ライターの曲も歌われて、安易なスタンダード集とは違った趣(おもむ)きのアルバムになっています。


Grooveshark で、● Hallelujah 「ハレルヤ」を聴く: (5:02) 
(※自動再生されない時は、上の「PLAY」をクリックしてみて下さい)
 
Leonard Cohen (レナード・コーエン)のオリジナル・ヴァージョンを聴いてみる:


  ●歌詞と訳詩●

I've heard there was a secret chord  私は秘密のコード(和音)があったと聞いた
That David played,  ダビデ(聖書中の人物)がプレー(演奏)して
and it pleased the Lord   そして それが主(しゅ)を喜ばせたという  
You don't really care for music, do ya ?  あなたって本当に音楽を気にかけないのね、どう?
It goes like this   それはこんな風にやるの
The fourth, the fifth   第四、第五
The minor fall, and the major lift   マイナー(短調)で落して、メジャー(長調)で引き上げて
The baffled king composing Hallelujah   困惑の王が ハレルヤを作曲する

Hallelujah, Hallelujah   ハレルヤ、ハレルヤ (神を 褒め讃えよ)
Hallelujah, Hallelujah   ハレルヤ、ハレルヤ

Your faith was strong    あなたの信仰は強かったけれど
but you needed proof   あなたは証拠を必要とした
You saw her bathing on the roof   あなたは彼女が入浴しているのを 屋根の上から見ていた
Her beauty and the moonlight overthrew ya   彼女の美しさと月光は あなたをひっくり返した
She tied you   彼女は あなたを縛り付けた
To her kitchen chair   彼女のキッチンの椅子に
She broke your throne   彼女はあなたの王座を壊し
and she cut your hair   そして彼女は あなたの髪を切った (聖書のサムソンとデリラのことかも)
And from your lips   そしてあなたの唇から
she drew the Hallelujah   彼女はハレルヤを引き出したの

Hallelujah, Hallelujah   ハレルヤ、ハレルヤ
Hallelujah, Hallelujah   ハレルヤ、ハレルヤ

Baby, I've been here before   ベイビィ、私は以前ここにいた
I've seen this room    私は この部屋を見たことがある
and I've walked this floor   そして私は この部屋を歩いていた
I used to live alone    私は一人で住んでいたの
before I knew ya   あなたを知る前に
And I've seen your flag -   そしてあなたの旗を見たことがある
on the marble arch   大理石のアーチの上に
Our love is not a victory march   私たちの愛は 勝利のマーチ(行進曲)じゃない※
It's a cold   それは冷たいもの
and it's a broken Hallelujah   それは 下手くそなハレルヤよ

Hallelujah, Hallelujah   ハレルヤ、ハレルヤ
Hallelujah, Hallelujah   ハレルヤ、ハレルヤ

Maybe there's a God above   たぶん 神は天上にいるのでしょう
But all I've ever learned from love   でも私は 今まで愛から習ったことが全てだった
Was how to shoot somebody -   それは誰かを撃つやり方だった
who outdrew ya   その人を あなたから引き離すために
And It's not a cry -   それは 泣き声じゃない
that you hear at night   あなたが 夜中に聞いたという
It's not someone -   それは誰かじゃない
who's seen the light   その明かりを見た人ではないの
It's a cold    それは冷たいもの
and its a broken Hallelujah   それは 出鱈目(デタラメ)なハレルヤよ

Hallelujah, Hallelujah   ハレルヤ、ハレルヤ
Hallelujah, Hallelujah   ハレルヤ、ハレルヤ

Hallelujah, Hallelujah   ハレルヤ、ハレルヤ
Hallelujah, Hallelujah   ハレルヤ、ハレルヤ
Hallelujah, Hallelujah...   ハレルヤ、ハレルヤ・・・

※ arch と march で韻を踏んでいる
記事編集

テーマ : 洋楽歌詞対訳
ジャンル : 音楽

コメントの投稿

非公開コメント

はじめまして、240_8さんのブログ「音楽の杜」から辿り着きました。今後とも宜しくお願い申し上げます。
レナード・コーエンの歌詞は難解なので未だによく分かりませんが、巧みに訳されていて敬服する次第です。あのジョニ・ミッチェルを虜にしたコーエンの歌を聴いているとマインド・コントロールをかけられてしまいそうですが、k.d.ラングのヴァージョンは安心して楽しめます。コーエンの歌は女性シンガーがカヴァーしたほうが似合っていそうですね。

Backstreets さん、こんにちは。
 
引越しの片付けなどで一週間ほど家を空けていて、返事が遅くなってこめんなさい。
今夜は疲れているのでとりあえず返信だけにして、明日にでも改めておうかがいいたします。

レナード・コーエンは何と言ってもあの渋い歌声ですが、一般向けではないので他の人がカヴァーしている方が聴きやすいですね。
コメントありがとうございました。
プロフィール

Sumi Haruo

Author:Sumi Haruo
昨年まで老母の介護をしていました。 古い記事へのコメントも大歓迎です。
※記事へのリンクは自由ですが、対訳はあくまでも私個人の解釈なので、訳詞の転載はお断りいたします。
訳詞を掲載したい場合は、記事へのリンクを貼るという形にして下さい。

全記事タイトル表示リンク

全記事タイトルを表示

カテゴリ
最新記事
最新コメント
検索フォーム
FC2カウンター
フリーエリア


累計: 検索エンジン登録
本日: SEO対策
昨日: メール配信

アクセスアップ

Mail Form:メールフォーム

リンク
電子書籍
Amazonから電子書籍を出版しました
QRコード
QR
RSSリンクの表示