スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

314. The Boys of Summer ボーイズ・オブ・サマー

The Boys of Summer ボーイズ・オブ・サマー : Don Henley ドン・ヘンリー

 夏の終わりになると聴きたくなる、マイク・キャンベルのギターが印象的なこの曲を選んでみました。


Alubm : Building the Perfect Beast (Import)
  
              ビルディング・ザ・パーフェクト・ビースト
(試聴可)
Released: 1984
Written by: Don Henley, Mike Campbell (マイク・キャンベル)
Produced by:Don Henley, Danny Kortchmar, Greg Ladanyi
  ドン・ヘンリーについて:
Don Henley
 フリー百科事典『ウィキペディア』  

 この曲はトム・ペティ&ザ・ハートブレイカーズのギタリスト、マイク・キャンベルが作曲したもので、間奏のギター・ソロも彼が弾いています。 それにドン・ヘンリーが歌詞を付けました。 マイク・キャンベルは、この曲のプロデュースにも参加しているようです。

 タイトルにある「ボーイズ」は、普通「少年」と訳すことが多いのですが、ここでは「青年」とか(十代の)「若者たち」くらいの意味で捉えています。 三番目の歌詞に "DEADHEAD" のステッカーが貼られたキャデラックが出てきますが、かつてはステータス・シンボルとして輝いて見えた高級車が、今では中古車となって売られているところに時の流れを感じます。 思い出の中の若者たちが十代だとすると、この主人公は既に三十代になっているようで、そんな自分に対して(過去を)「振り返るな」―と言い聞かせながらも、かつての恋人が忘れられずにいる「自分」がそこにはいる訳です。

 ドン・ヘンリーの鼻声は正直苦手な私ですが、今回はマイク・キャンベルの曲とギターを紹介したくて採り上げてみました。 この曲を含むアルバムには多くのミュージシャンが参加していますが、沢山い過ぎて誰がどの曲を演奏しているのかは分かりません。

追記:
"DEADHEAD"は「回送中」ではなく、ミュージシャン名だというコメントがありました。そんなミュージシャンいたっけな?・・・と思って検索してみたら、ドン・ヘンリー自身のインタビュー記事があったので、ちょっと訳してみます。

In an interview with NME in 1985, Henley explained the 'Deadhead sticker on a Cadillac' lyrics as an example of his generation selling out:
1985年のNIMEとのインタビューの中で、(ドン)ヘンリーは「キャデラックに貼られたデッドヘッド・ステッカー」の歌詞について、彼らの世代の終焉を表す例として説明した:

"I was driving down the San Diego freeway and got passed by a $21,000 Cadillac Seville,
『俺はサンディエゴのフリーウェイをドライブしていて、21,000ドル(約2百万円)で売られているキャデラック・セビリアの横を通り過ぎたんだけど、

the status symbol of the Right-wing upper-middle-class American bourgeoisie
そいつは(かつて)アメリカのブルジョアジー(中産階級)の中でも上流で反体制派の奴らのステータス・シンボルだった車でね、

– all the guys with the blue blazers with the crests and the grey pants –
― 紋章付きの青いブレザーとグレーのパンツ(ズボン)を着込んでいた連中の ―

and there was this Grateful Dead 'Deadhead' bumper sticker on it!"
そしてその車には、グレイトフル・デッドの「デッドヘッド」のバンパー・ステッカーが貼られていたんだ』
(※ "Deadhead" はグレイトフル・デッドの熱狂的ファンに与えられた名称とのこと)

―ということで、ここでいう「デッドヘッド」は「回送中」ではなく、グレイトフル・デッドの熱狂的なファンであることを示す「デッドヘッドのロゴマーク」のステッカーが(バンパーに)貼られた、かつての高級車のシンボルだったキャデラックということのようです。 そんな訳で、訳詞の方もちょっと訂正しておきました。

The Boys of Summer 『ボーイズ・オブ・サマー』を聴く: (4:51)

  ●歌詞と対訳●

Nobody on the road   道路には 誰もおらず
nobody on the beach   浜辺にも 誰一人いない
I feel it in the air   空気の中に それを感じてる
the summer's out of reach  もう手の届かない あの夏の日々を

Empty lake, empty streets,  ひと気の無い湖、 ガランとした通り
the sun goes down alone   太陽は 一人ぼっちで沈み
I'm drivin' by your house   きみの家のそばを 車で通ってみる
Though I know you're not home   きみがもう その家にいないことは知っているけど

(Chorus)
I can see you -    (今でも)きみの姿が 見えるようだ
Your brown skin shinin' in the sun  小麦色の肌が 太陽の光に輝いて
You got your hair combed back   きみは 髪の毛を後ろにとかして
and your sunglasses on, baby   その(髪の)上に サングラスを差してた、ベイビィ

And I can tell you -   ぼくはきみに(はっきりと) こう言える
my love for you will still be strong  きみに対する愛は まだ強いままだって
after the boys of summer have gone  あの夏の若者たちが 去った後でも

(間奏)

I never will forget those nights   ぼくはあの幾夜ものことが 決して忘れられない
I wonder if it was a dream  それが夢だったのじゃないかって 思うほどさ
Remember how you made me crazy?   きみがぼくをどれくらい夢中にしたか 覚えてるかい?
Remember how I made you scream?    きみにどれくらい叫び声を上げさせたか 覚えてる?

Now I don't understand   今のぼくには わからない
what's happened to our love,   ぼくらの愛に 何が起こったのかを
But babe, I'm gonna get you back  でもベイビィ、 ぼくはきみを取り戻すつもりさ
I'm gonna show you what I'm made of  ぼくがどんな男か きみに示すつもりさ

(Chorus)
I can see you -    (今でも)きみの姿が 目に浮ぶようだ
Your brown skin shinin' in the sun  小麦色の肌が 太陽の光に輝いて
I see you walkin' real slow -   きみが とてもゆっくりと歩きながら
and you're smilin' at everyone   周りのあらゆる人たちに 微笑むのを見ていた

I can tell you -   ぼくはきみに こう言える
my love for you will still be strong  きみに対する愛は まだ強いままだって
after the boys of summer have gone  あの夏の若者たちが 去った後でも

(間奏)   [ Guitar Solo : Mike Campbell ]

Out on the road today   今日 路上で
I saw a DEADHEAD sticker on a Cadillac 「デッドヘッド」のステッカーを貼ったキャデラックを見たけど
A little voice inside my head said,  頭の中で かすかな声がささやいたんだ
"Don't look back. You can never look back." 「振り返るな、決して振り返っちゃいけない」―と

I thought I knew what love was,   ぼくは愛とは何かを 分かったつもりでいたけど
what did I know?    ぼくは一体 何を知っていたというのか?
Those days are gone forever   あの(夏の)日々は 永遠に去って行ったのだから
I should just let them go, but -   ぼくはただ 去るに任せるしかないのだけれど、でも・・・

(Chorus)
I can see you -    (まるで)きみの姿が 見えるようだ
Your brown skin shinin' in the sun  小麦色の肌が 太陽の光に輝いて
You got that top pulled down -  きみは(オープンカーの) トップ(幌)を引き下げると
and that radio on, baby  (カー)ラジオをつけたっけ、ベイビィ

And I can tell you -   ぼくはきみに こう言える
my love for you will still be strong  きみに対する愛は まだ強いままだって
after the boys of summer have gone  あの夏の若者たちが 去った後でも

(Chorus)
I can see you -    (今でも)きみの姿が 目に浮ぶようだ
Your brown skin shinin' in the sun  日焼けした肌が 太陽の光に輝いて
You got that hair slicked back -  きみは髪を後ろになでつけると(その上に)
and those Wayfarers on, baby   ウェイファーラー(のサングラス)を掛けたね、ベイビィ

And I can tell you -   ぼくはきみに (はっきりと)こう言える
my love for you will still be strong  きみに対する愛は まだ強いままだって
after the boys of summer have gone  あの夏の若者たちが 去った後でも


※ deadhead: デッドヘッドは「回送車」の意味もあるが、ここではグレイトフル・デッドの熱狂的なファンであることを示すロゴ・マークのバンパー・ステッカーのことのようです。 
※ Cadillac: キャデラックは昔の高級大型車で、当時の若者たちの憧れであり、countercultural(反体制文化)のステータス・シンボル的な車でもあった。 それが既に古くさいものとなって売られているところに月日の流れを感じます。 
一説によると、同じイーグルスのメンバーだったジョー・ウォルシュが免許停止中にもかかわらず、サンセット大通りを「DEADHEAD」のステッカーを貼ったキャデラックで走っているのをドン・ヘンリーが見かけて、それにインスパイアされたのだとか・・・
※ Wayfarer: (Ray-Ban Wayfarer) レイ・バンのサングラスの名前。 この場合、"those Wayfarers" と複数形になっています。


 記事の編集

テーマ : 洋楽歌詞対訳
ジャンル : 音楽

コメントの投稿

非公開コメント

No title

こんにちは。はじめまして。
the Boys of Summerいいですよね。
涼しげな秋の風が切なさ3倍増しのカリフォルニアのビーチを思わせます。

ときにツッコミですが、
"a DEADHEAD sticker on a Cadillac"

この解釈は全世界が(特に若い人ほど)悩むポイントです。結論から言うとあなたの掲載は間違っています。

DEADHEADとはミュージシャン名です。ヒッピーの。
歌詞中では貧乏で自由気ままの象徴です。

いっぽうキャデラック、高級車、お金持ちで責任ある大人を象徴します。
つまり何が言いたいか、もう立派な責任ある大人になっておきながら車にヒッピーのステッカーを貼っている。
「なにやってんだ?もう過去につきあってないで前に進めよ」
と思ってしまったわけです。それは自分にも当てはまるな…
と皮肉っている歌詞なのです。

Re: No title

「DEADHEAD」で調べてみたら、グレイトフル・デッドの熱狂的なファンのことを示す名称のようです。
ドン・ヘンリー自身のインタビュー記事があったのでそれを対訳にして、記事も訂正しておきました。
プロフィール

Sumi Haruo

Author:Sumi Haruo
昨年まで老母の介護をしていました。 古い記事へのコメントも大歓迎です。
※記事へのリンクは自由ですが、対訳はあくまでも私個人の解釈なので、訳詞の転載はお断りいたします。
訳詞を掲載したい場合は、記事へのリンクを貼るという形にして下さい。

全記事タイトル表示リンク

全記事タイトルを表示

カテゴリ
最新記事
最新コメント
検索フォーム
FC2カウンター
フリーエリア


累計: 検索エンジン登録
本日: SEO対策
昨日: メール配信

アクセスアップ

Mail Form:メールフォーム

天気予報

-天気予報コム- -FC2-
リンク
電子書籍
Amazonから電子書籍を出版しました
QRコード
QR
RSSリンクの表示
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。