スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

167. Satellites サテライツ

Satellites サテライツ : Rickie Lee Jones リッキー・リー・ジョーンズ


Alubm : Flying Cowboys
  フライング・カウボーイズ
(試聴可)
Released: 1989
Written by: Rickie Lee Jones (リッキー・リー・ジョーンズ)
Produced by: Walter Becker (ウォルター・ベッカー)

  リッキー・リー・ジョーンズについて:
Rickie Lee Jones
 フリー百科事典『ウィキペディア』  

 1979年の記念すべきファースト・アルバムから10年、前作からは約5年ぶりとなるリッキー・リー・ジョーンズ通算4枚目のアルバム Flying Cowboys
(フライング・カウボーイズ)からのシングル曲です。

 リッキー・リー・ジョーンズはマイ・ペースで活動しており、最初のヒット以外はこれといったヒット曲もありませんが、アルバム単位で聴く一部のリスナーに根強い人気があります。 このアルバムはスティーリー・ダンの片割れであるウォルター・ベッカーがプロデュースしていて、1曲目の Horses(ホーセズ)はリッキー・リーとの共作となっています。 このアルバムはアメリカのチャートで39位、イギリスで50位とそこそこ売れたようで、結構好きで良く聴いていました。  

 この曲ではファースト・アルバムでその名を知ったギタリストのバジー・フェイトン(Howard "Buzzy" Feiten)が参加していて、ここでも良い演奏を聴かせてくれています。 
 リッキー・リーの曲は Night Train(ナイト・トレイン)以来二度目となりますが、相変わらず自由奔放な歌詞で意味不明な箇所が沢山出てきます。 なにしろスラング(俗語)とか勝手な言葉の使い方が好きな人ですから、とてもまともな訳にはなりません。

 タイトルの「Satellites」は普通なら「衛星」とか「通信衛星」ですが、「 従者、お供」や「おべっか者、 居候(いそうろう)」といった意味もあり、リッキー・リーなら当然あとの使い方でしょう。 しかも大文字で複数形だし・・・
 you're walking Satellitesというフレーズも普通に訳せば「あなたは衛星を歩いている」でしょうが、この「walking」も曲者(くせもの)で、「たわ言をほざく」―というような意味もあるようです。
 こうした歌詞は誰も訳したりしませんし、ヘタに訳すと大抵ケチが付くのですが、面白いので適当にやってみました。 間違っていても責任は持てませんので、あくまでも参考程度に考えて下さい。 この曲は歌と演奏を楽しんでいただければ、それで結構ですから。 

●参加ミュージシャン:
*Buzz Feiten - guitar
*Dean Parks - guitar
*Greg Phillinganes - keyboards
*Neil Stubenhaus - bass
*John Robinson - drums
*Bob Sheppard - saxophone
*Bob Zimmitti - percussion

Satellites 『サテライツ』を聴く:
(※自動的に再生が始まらない時は、上にある「PLAY」をクリックして下さい)

  ●歌詞と訳詞●

Well, We were born forever   わたしたちは 永遠に生まれた
We are twinned in a fugitive mind   わたしたちは 束の間の心と 対をなすもの ※
Friends should stay together and   友だちなら 一緒にいるべきで ※
Light the world with the fugitive kind.   束の間の優しさで 世界を照らす ※

(Chorus)
So you keep talking in many languages   だからあなたは 多くの言語で話し続けて
Telling us the way you feel   あなた流の気持ちを わたしたちに話すけど
Don't stop   やめたりしない
confiding in the road you're on   あなたが 歩んでいる道を信じることを ※
Don't quit,   やめようとしない
you're walking Satellites   あなたは たわ言を話す サテライト(追しょう者) ※

I just saw you walking   わたしはあなたが たわ言を話しているのを見た ※
lce was reading fortunes in the moonlight   氷は月明かりで 運命を読むけど
Things he could not tell you   そのものごとを 彼はあなたに話せないし
You'll never read it   あなたは決して それを読み解くことができない
more than you will tonight   あなたが 今夜一晩以上かけても

(Chorus)
So you keep talking in many languages   だからあなたは 多くの言語で話し続けて
Telling us the way you feel   あなた流の気持ちを わたしたちに話すけど
Don't stop   やめたりしない
confiding in the road you're on   あなたが 今いる道を信じることを
Don't quit,   やめようとしない
you're walking Satellites   あなたは たわ言を話す サテライト(追従者)

Ahh, Satellites , ahh, Satellites , ahh, Satellites ...


We were born forever   わたしたちは 永遠に生まれた
Tunneled into the fugitive night   束の間の夜の中の トンネルを通って
Friends must stay together   友だちは 一緒にいるべきで
Code the world with the fugitive light   束の間の明かりで 世界をコード(暗号)化する

I just saw you walking   わたしはあなたが たわ言を話しているのを見た
lce was reading fortunes in the moonlight   氷は月明かりで 運命を読み
Casting runes on the rooftops and alleys   屋根や路地裏に 占いを投げかけるけど ※
You'll never read it   あなたは決して それを読み解くことができない
more than you will tonight   あなたが 今夜一晩以上かけても

(Chorus)
So you keep talking in many languages   だからあなたは 多くの言語で話し続けて
Telling us the way you feel   あなた流の気持ちを わたしたちに話すけど
Don't stop   やめたりしない
confiding in the road you're on   あなたが 今いる道を信じることを
Don't quit,   やめようとしない
you're walking Satellites   あなたは たわ言を話す サテライト(追しょう者)

Ahh, Satellites , ahh, Satellites , ahh, Satellites ...


※ twin :ここでは「twinned」と動詞として使っているから、「対を成す」、「双子を産む」、「姉妹都市になる」といった意味になります。
※ Friends :「友だち」の他にも、「あなた」という呼びかけにも使います。
※ fugitive :「逃亡した」、「つかの間の」。
※ fugitive kind :その前の「fugitive mind」と並べて韻を踏んでいるが、大した意味は無いでしょう。 リッキー・リーお得意の言葉のあそびです。 
※ confiding :「信頼する」
※ Satellite :普通に「衛星」や「通信衛星」の他に、「 従者、お供」や「おべっか者、 居候(いそうろう)」などの意味も。 リッキー・リーの歌詞で普通の使い方はあまりありません。
※ walking :「Tell your story walkin'」(勝手に身の上話でも話してろ)という使い方があり、「(ホラや)たわ言をほざく」くらいの意味に解釈しておきました。 リッキー・リーの歌詞には辞書には無いスラング(俗語)が多いです。
※ rune :一世紀頃のゲルマン人が使っていたルーン文字。 ルーン占いなどで今でも使われる。 ルーン・キャスト(rune cast)は9本の小枝を投げて行う占い。

記事編集

テーマ : 洋楽歌詞対訳
ジャンル : 音楽

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

Sumi Haruo

Author:Sumi Haruo
昨年まで老母の介護をしていました。 古い記事へのコメントも大歓迎です。
※記事へのリンクは自由ですが、対訳はあくまでも私個人の解釈なので、訳詞の転載はお断りいたします。
訳詞を掲載したい場合は、記事へのリンクを貼るという形にして下さい。

全記事タイトル表示リンク

全記事タイトルを表示

カテゴリ
最新記事
最新コメント
検索フォーム
FC2カウンター
フリーエリア


累計: 検索エンジン登録
本日: SEO対策
昨日: メール配信

アクセスアップ

Mail Form:メールフォーム

天気予報

-天気予報コム- -FC2-
リンク
電子書籍
Amazonから電子書籍を出版しました
QRコード
QR
RSSリンクの表示
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。