162. If We Hold on Together イフ・ウィ・ホールド・オン・トゥゲザー

If We Hold on Together イフ・ウィ・ホールド・オン・トゥゲザー  Diana Ross ダイアナ・ロス


Alubm : The Force Behind the Power
  
             永遠のイフ・ウィ・ホールド・オン・トゥゲザー
(試聴可)
Released: 1991
Written by: James Horner , Will Jennings
Produced by: Peter Asher
  ダイアナ・ロスについて:
 フリー百科事典『ウィキペディア』  

 この曲は当時日本のTVドラマで使われ、日本でのみヒットしたというめずらしいケースです。

 ダイアナ・ロスは60年代のスプリームス(注:「シュープリームス」ではない)時代から色々なことが言われているので今更多くは語りません。 略歴についてはリンクの方をご覧下さい。
 個人的にダイアナ・ロスはほとんど聴かないのですが、この曲は割りと好きなので取り上げてみました。 バックのメンバーにはラス・カンケルやワディ・ワクテルといった有名どころが集められていますが、オーケストラの音に埋もれてギターなどはあまり聴こえないのが残念です・・・

●参加ミュージシャン:
 Bass - Lee Sklar
 Drums - Russ Kunkel
 Guitar - Waddy Wachtel
 Keyboards - Guy Moon , Randy Kerber
 Conductor, Arranged By [Orchestra, Backing Vocals] - David Campbell

If We Hold on Together 『イフ・ウィ・ホールド・オン・トゥゲザー』を聴く:
(※自動的に再生が始まらない時は、上にある「PLAY」をクリックして下さい)

  ●歌詞と訳詞●

Don't lose your way   あなたの道を 見失わないで
With each passing day   過ぎ去る日々の中で
You've come so far   あなたは とても遠くから来たのだから
Don't throw it away   それを 投げ出さないで
Live believing   信じて生きていれば
Dreams are for weaving   夢は つづられて行く ※
Wonders are waiting to start   素晴らしいことが 待ち構えているわ
Live your story   あなたの物語を生きるの
Faith, hope & glory   信頼と希望と栄光の
Hold to the truth in your heart   あなたの心に 真実を持ち続けて

(Chorus)
If we hold on together   もし 私たちが一緒にいられるなら
I know our dreams will never die   私たちの夢は 決して消えないでしょう
Dreams see us through to forever   夢は永遠を通して 私たちを見ている
Where clouds roll by   そこでは 雲がたなびいているの
For you and I   あなたと わたしのために

Souls in the wind   風の中の 心は
Must learn how to bend   折れることを 学ぶでしょう
Seek out a star   (導きの)星を探すの
Hold on to the end   最後の時まで ずっと
Valley, mountain   (人生は)谷もあれば、山もあるけど
There is a fountain   それは 噴泉のようなもの ※
Washes our tears all away   私たちの涙を 洗い流してくれるわ
Words are swaying   言葉は 揺れ動き ※
Someone is praying   誰かが 祈りを捧げている
Please let us come home to stay   「どうか私たちを(安らぎの)家へと導いて下さい」―と

(Chorus)
If we hold on together   もし 私たちが一緒にいられるなら
I know our dreams will never die   私たちの夢は 決して消えないでしょう
Dreams see us through to forever   夢は永遠を通して 私たちを見ている
Where clouds roll by   そこでは 雲がたなびいているの
For you and I   あなたと わたしのために

(Bridge)
When we are out there in the dark   私たちが 暗闇に閉ざされた時でも
We'll dream about the sun   私たちは 太陽を夢見ることができる
In the dark we'll feel the light   闇の中でも 私たちは明かるさを感ずるでしょう
Warm our hearts, everyone   暖かな私たちの心を、すべての人に

(Chorus)
If we hold on together   もし 私たちが一緒にいられるなら
I know our dreams will never die   私たちの夢は 決して消えないでしょう
Dreams see us through to forever   夢は永遠を通して 私たちを見ている
As high as souls can fly   魂は より高みへと昇ることができる
The clouds roll by   雲のたなびくところまで
For you and I   あなたと わたしのために


※ weaving :「ウィーヴィング」は機(はた)を織ることで、「夢が織られる」くらいの感じでしょうか。
※ fountain :「噴水」や「泉」。 前の「mountain」と並べて韻を踏んでいる。
※ swaying :次の「praying」と並べて韻を踏んでいますが、「sway」には「揺れ動く」の他に、「影響を与える」とか「(考えや行動を)左右する」といった意味もあります。
記事編集

テーマ : 洋楽歌詞対訳
ジャンル : 音楽

コメントの投稿

非公開コメント

ブログランキング9位、スゴイですね。ダイアナロスのこの曲、今井美樹の「思い出に変わるまで」の主題歌だったと思います。見ていました。曲を聴くとき右の枠に文字とか出てきますがミュージックブログさんが入れるのですか?

kjys1575 さん、こんにちは。

ブログランキングは少しでもアクセスが増えてコメントが付いてくれれば・・・と一月前に登録してみましたが、「洋楽」部門は登録数が少ないので実は大したことないのです。

曲が聴けるリンク先の「Grooveshark」は右側に広告が入りますが、私がやっている訳ではありません。
まあ無料で聴けるから仕方ないですけどね・・・・
曲目リストで他に聴きたい曲があれば、右クリックして「Play Now」をクリックすれば他の曲も再生できますよ。
プロフィール

Sumi Haruo

Author:Sumi Haruo
昨年まで老母の介護をしていました。 古い記事へのコメントも大歓迎です。
※記事へのリンクは自由ですが、対訳はあくまでも私個人の解釈なので、訳詞の転載はお断りいたします。
訳詞を掲載したい場合は、記事へのリンクを貼るという形にして下さい。

全記事タイトル表示リンク

全記事タイトルを表示

カテゴリ
最新記事
最新コメント
検索フォーム
FC2カウンター
フリーエリア


累計: 検索エンジン登録
本日: SEO対策
昨日: メール配信

アクセスアップ

Mail Form:メールフォーム

リンク
電子書籍
Amazonから電子書籍を出版しました
QRコード
QR
RSSリンクの表示