スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

7. Bette Davis Eyes ベティ・デイヴィスの瞳

Bette Davis Eyes ベティ・デイヴィスの瞳 : Kim Carnes キム・カーンズ

Alubm : Mistaken Identity
Mistaken Identity

Released: 1981
Written by: Donna Weiss , Jackie DeShannon
Produced by: Val Garay

キム・カーンズについて:
Kim Carnes
 フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

 ジャッキー・デシャノンのアルバム「ニュー・アレンジメント」('75年)に収録されていたこの曲をキム・カーンズに歌わせようと持ってきたのは、彼女を育てたジョージ・トーピンでした。 でも当初乗り気ではなかったキムに、これまでのイメージを180度変えようとプロデュースを買って出たのがヴァル・ギャレイで、その大胆なアレンジと仕上がりにはキムも満足したようです。

 この曲は発売されると9週連続で全米1位を記録し、グラミーも受賞してしまうのですが、残念ながら後が続きませんでした。 それまでのフォーク・カントリー系のイメージとは違っていたし、ビッグ・ヒットの後というのは大抵そうしたものです。

 曲を作った ジャッキー・デシャノン
Jackie DeShannon
はシンガー・ソング・ライターでなかなかの美人ですが、あくまでも歌で勝負するという正統派ミュージシャンでビッグ・ヒットはありませんでした。 でもこの曲のヒットにより、グラミーのSong Of The Year(最優秀楽曲賞)を受賞しています。

 この歌詞の中には主に'30年代に活躍したハリウッド女優3人の名前が出てきます。
 ベティ・デイビス
Bette Davis
は「フィルムのファーストレディ」と呼ばれ、大きな目が特徴の人でした。 晩年には淀川長治さんが絶賛した映画『八月の鯨』(The Whales of August)に老姉妹の妹役(当時79歳)で出演しています。
 この曲がヒットした時、この大女優からお礼の手紙が作詞のドナ・ワイス、作曲のジャッキー・デシャノン、歌のキム・カーンズにそれぞれ送られました。 それによると「孫たち」がキムの大ファンだそうで、「おばあちゃんは昔きれいだったんだね」―と言われてうれしかったことなどが書かれていたそうです。 この曲のヒットで、「孫たちが自分を尊敬するようになった」―とか・・・



● Bette Davis Eyes 「ベティ・デイヴィスの瞳」を聴く:

  ●歌詞と対訳:

Her hair is Harlowe gold   彼女の髪は (※ジーン)ハーロウのような金髪
Her lips sweet surprise   彼女の唇は 甘い驚き
Her hands are never cold   彼女の手は 冷たくなることはないの
She's got Bette Davis eyes   ベティ・ディビス(※)の瞳を持った女
She'll turn her music on you   彼女 音楽を奏でる様にあなたを誘うでしょう
You won't have to think twice   あなたは 難しく考える必要はないの
She's pure as New York snow   彼女 ニューヨークの雪みたいに純粋よ(※皮肉です)
She got Bette Davis eyes   ベティ・ディビスの瞳を持った女

And she'll tease you   そして 彼女はあなたをからかうでしょう
She'll unease you   彼女はあなたを不安にさせるでしょう
All the better just to please you   それも全ては ただあなたを喜ばせたいだけ
She's precocious -   彼女って 早熟なの
and she knows just what it -   そして彼女は何をすれば良いかを知ってるの
takes to make a pro blush   プロ・ブラッシュ(自然に頬を染める仕草)の作り方まで
She got Greta Garbo stand off sighs   グレタ・ガルボ(※)みたいに 立っているだけでため息が出る
She's got Bette Davis eyes   ベティ・ディビスの瞳を持った女

She'll let you take her home   彼女は あなたを家に連れて行くでしょう
It whets her appetite   それは彼女の 欲望を刺激することなの
She'll lay you on her throne   彼女はあなたを 玉座に横たえるでしょう
She got Bette Davis eyes   ベティ・ディビスの瞳を持った女
She'll take a tumble on you   彼女はあなたを 転がすでしょう
Roll you like you were dice   あなたをサイコロみたいに 転がすの
Until you come out blue   あなたがブルー(憂鬱)になるまで
She's got Bette Davis eyes   ベティ・ディビスの瞳を持った女

She'll expose you,   彼女は あなたをすっぱ抜くでしょう
when she snows you   彼女が あなたをお世辞でだます時
Off your feet with the crumbs she throws you   あなたの足をすくって パン屑(※)と一緒に放り出すでしょう
She's ferocious -   彼女って 残忍なの
and she knows just what it -   そして彼女は何をすれば良いかを知ってるの
takes to make a pro blush   プロ・ブラッシュの作り方まで
All the boys think she's a spy   男の子たちはみんな 彼女をスパイだと思ってる
She's got Bette Davis eyes   ベティ・ディビスの瞳を持った女

(間奏)

And she'll tease you   そして 彼女はあなたをからかうでしょう
She'll unease you   彼女はあなたを不安にさせるでしょう
All the better just to please ya (you)   それも全ては ただあなたを喜ばせたいだけ
She's precocious, -   彼女って 早熟なの
and she knows just what it -   そして彼女は何をすれば良いかを知ってるの
takes to make a pro blush   プロ・ブラッシュの作り方まで
All the boys think she's a spy   男の子たちはみんな 彼女をスパイだと思ってる
She's got Bette Davis eyes   ベティ・ディビスの瞳を持った女

She'll tease you   彼女はあなたをからかうでしょう
She'll unease you   彼女はあなたを不安にさせるでしょう
Just to please ya (you)   ただあなたを喜ばせたいだけ
She's got Bette Davis eyes   ベティ・ディビスの瞳を持った女
She'll expose you   彼女は あなたをすっぱ抜くでしょう
when she snows you   彼女が あなたをお世辞でだます時
She knows ya (you)   彼女は あなたを知ってるの
She's got Bette Davis eyes   ベティ・ディビスの瞳を持った女


※Jean Harlow(ジーン・ハーロウ)1930年代のセックス・シンボルとして活躍したアメリカの女優
※Bette Davis (ベティ・デイヴィス)1908~1989年:アメリカの女優 「フィルムのファーストレディ」と呼ばれた。
※Greta Garbo (グレタ・ガルボ)1905~1990年:スウェーデン出身のハリウッド女優  別名「永遠の夢の王女」
※crumb :パンの小片(米俗:くだらない奴)
記事編集

テーマ : 洋楽歌詞対訳
ジャンル : 音楽

コメントの投稿

非公開コメント

今、

NHKラジオ深夜便で久しぶりに聞きました。
良い曲だなぁ♪

Re: 今、

これは1981年のヒット曲だから、もう34年も前になりますね。
時の流れを感じます。
このしゃがれ声を初めて聴いた時は、一瞬ロッド・スチュワートかと思いました。

'81ベティ・デイヴィスの瞳

'81当時、私は愛車にサーフボードを積みこの曲と共に深夜、高速道路で一路、海をめざしていました。とっても青春な曲をありがとう

Re: '81ベティ・デイヴィスの瞳

昔のヒット曲はその時代と結びついて記憶に刻まれているから、その曲を聴くと懐かしさを感じますね。
私も久々にこの曲を聴いて、若かった当時の事を思い出しました。
懐かしい曲へのコメント、どうもありがとうございます。
プロフィール

Sumi Haruo

Author:Sumi Haruo
昨年まで老母の介護をしていました。 古い記事へのコメントも大歓迎です。
※記事へのリンクは自由ですが、対訳はあくまでも私個人の解釈なので、訳詞の転載はお断りいたします。
訳詞を掲載したい場合は、記事へのリンクを貼るという形にして下さい。

全記事タイトル表示リンク

全記事タイトルを表示

カテゴリ
最新記事
最新コメント
検索フォーム
FC2カウンター
フリーエリア


累計: 検索エンジン登録
本日: SEO対策
昨日: メール配信

アクセスアップ

Mail Form:メールフォーム

天気予報

-天気予報コム- -FC2-
リンク
電子書籍
Amazonから電子書籍を出版しました
QRコード
QR
RSSリンクの表示
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。